신약성경에서 이 말로 번역된 헬라어는 '프로스콤마'(πρόσκομμα)와 '스칸달론'(σκάνδαλον)이 있다. 스칸달론은 원래 길 가는 사람을 올무에 걸려들게 하는 나무토막이었다. 이것이 은유적으로 사용되어 고의로 죄를 짓게 만드는 것을 뜻하게 되었다. 이것이 신약성경의 몇몇 구절들에서는 분명히 이러한 의미로 사용되었다(마 18:7;눅17:1;롬 16:17;계 2:14). 프로스콤마란 문자 그대로 길 위에 있는 장애물을 뜻하는데, 어떤 구절들에서는 스칸달론과 동의어로 쓰이기도 했다. 프로스콤마가 문자적으로 쓰일 때는 해를 끼치고자 하는 의도는 없는 것이다.(참조, 마 16:23; 베드로는 그리스도에 의해서 '넘어지게 하는 자'(방해꾼)라고 언급되었다)
마 16:23/ 예수께서 돌이키시며 베드로에게 이르시되 사단아 내 뒤로 물러 가라 너는 나를 넘어지게 하는 자로다 네가 하나님의 일을 생각지 아니하고 도리어 사람의 일을 생각하는도다 하시고
이 두 단어는 모두 예수님께 대한 유대인의 적대감을 지적하는 말로 사용되었다(롬 9:32,33; 벧전 2:8). 예수님의 십자가는 고린도전서 1:23과 갈라디아서 5:11에서는 특별한 의미에서 '거치는 것'으로 간주되었다. 그리고 유대인의 종교는 덫과 거치는 것으로 언급되었다.(롬 11:9)
롬 11:9/ 또 다윗이 가로되 저희 밥상이 올무와 덫과 거치는 것과 보응이 되게 하옵시고
그리스도인들은 다른 사람들의 가는 길에 거치는 것을 두지 말라는 경고를 받고 있다(롬 14:13,20;고전 8:9). 그리스도인들은 사랑을 베풂으로써 이러한 죄에 빠지지 않게 된다.(요일 2:10;고후 6:3)
롬 14:13/ 그런즉 우리가 다시는 서로 판단하지 말고 도리어 부딪힐 것이나 거칠 것으로 형제 앞에 두지 아니할 것을 주의하라
다른 사람으로 하여금 범죄케 하는 자들은 이미 경고를 받았고(마 18:7), 지금도 주시당하고 있으며(롬 16:17), 앞으로 심판 때에 하나님의 나라에서 쫓겨날 것이다.(마 13:41)
마 13:41-42/ 인자가 그 천사들을 보내리니 저희가 그 나라에서 모든 넘어지게 하는 것과 또 불법을 행하는 자들을 거두어 내어 42 풀무 불에 던져 넣으리니 거기서 울며 이를 갊이 있으리라
카테고리 없음
거치는 돌
반응형
728x90
반응형
댓글