본문 바로가기
카테고리 없음

성경이 말하는 '귀중한', '귀한', '보배로운'

by 소소한행복^^ 2023. 1. 18.
반응형

'귀중한'(보배로운)으로 번역되는 여러 가지 히브리어들과 헬라어들은 대부분 보석을 가리키는 말로 쓰이지만, 신학적인 개념을 나타내 주는 의미로 확장되어 사용되기도 한다. 이처럼 야콰르(יקר)란 단어는 고귀한 사람이나 존귀한 물건에 대해서 사용되는데 시편 116:15에서는 성도의 죽음에 대해서 적용되었다. 즉 하나님께서는 성도의 죽음을 가볍게 평가하지 않으신다는 것이다.

"성도의 죽는 것을 여호와께서 귀중히(יקר) 보시는도다"(시 116:15)

잠언 3:15에서 지혜를 진주보다 더 귀하다고 했는데 이는 그 가치가 아주 높다는 뜻이다.

"지혜는 진주보다 귀하니(יקר) 너의 사모하는 모든 것으로 이에 비교할 수 없도다"(잠 3:15)

  
칠십인역에는 이사야 28:16의 야콰르가 엔티모스(ἔντιμος)로 번역되었는데, 이것은 베드로전서 2;4에서 인용되었다.

"사람에게는 버린 바가 되었으나 하나님께는 택하심을 입은 보배로운 산 돌이신 예수에게 나아와"(벧전 2:4)


이 말은 귀한 가치가 있다는 것을 표현해 주는 것으로서 예수님께 적용되어 그가 선택된 모퉁이 돌이시라는 것이다. 베드로전서 2:7의 티메(τιμή, 벧전1:7에는 '존귀'로 번역됨), AV에는 '보배로운'(precious)으로 번역되었다(난외 주에는 '존귀'(an honor)로 번역됨).

"그러므로 믿는 너희에게는 보배이나 믿지 아니하는 자에게는 건축자들의 버린 그 돌이 모퉁이의 머릿돌이 되고"(벧전 2:7)


요점은 예수께서 신자들을 위해서 종말론적인 존귀를 가져오신다는 것이다. 이와 같은 맥락 속에서 형용사 티미오스는 그리스도의 피를 보배롭게 평가하는 말로 사용되었다.(벧전 1:19)

"너희가 알거니와 너희 조상의 유전한 망령된 행실에서 구속된 것은 은이나 금 같이 없어질 것으로 한 것이 아니요
오직 흠 없고 점 없는 어린양 같은 그리스도의 보배로운(티미오스, τίμιος로 τιμή에서 파생) 피로 한 것이니라"(벧전 1:18,19)

728x90
반응형

댓글